[текст песни] NEWS - Butterfly
бабочка из МПД
mou_kai
Дисклеймер: перевод любительский - как водится, "для души" :)

Смежил веки, но
как перестать
в небе моих мыслей
тебя искать?
Где ты сейчас
порхаешь, моя
бабочка?

"Всё наладится"
и "Добрых снов",
"Ты сделал всё, что мог,
моя любовь"...
Даже во сне
заботу твою ощущал.

По ночам, что мне одиноко коротать,
по утрам, что серы от долгих дождей,
не одна, не две даже - их не сосчитать,
мыслей, устремлённых к тебе!

Умоляю, встреться
снова со мной взглядом
и скажи, что любишь,
с искренней улыбкой!
Счастливый случай нас столкнул,
весеннего ветерка озорство...
Раствори печали,
обними покрепче
и скажи, что слёзы
просто мне приснились,
упорхнувшая в небеса
бабочка!

В дюнах на знакомом
берегу
белоснежные
лилии цветут...
Даже они
надежду на встречу хранят.

И мелодия зелёных волн морских,
морось, плачущая о летней любви,
бабочка, слетевшая в танце с небес -
я повсюду вижу тебя!

(припев)
Упорхнула
ты от меня,
бабочка...

[текст песни] NEWS - Wasurenagusa / "Незабудка"
lost marbles
mou_kai
Дисклеймер: Перевод любительский, делался просто для души и, конечно, уступает в изяществе оригиналу авторства einosuke


(kawa no nagare ni)
По течению реки,
(yurarenagareru)
Чуть колышутся, плывут
(na mo shiranu hanabira)
Лепестки, чьё имя позабыл...
(izuku yori kitarishi hana)
Где закончится путь этого цветка,
(yukuate mo shirazu shite)

Откуда он - тоже тайна, увы.

(tooki natsukashi)
Череда минувших дней
(hibi no nagori wa)
Вдруг предстала предо мной,
(ima mo kawarazu ni aredo)
Времени как будто неподвластная...
(te wo nobaseba kieteyuku)
Потянулся я к тебе - но в тот же миг

(anata no kaori)
Растаял твой аромат.

(ame ni mo makezu)
Ни ветрам и ни дождям
(kaze ni yurarete)
Ты в борьбе не уступил,
(omoihokorite saita)
С достоинством и гордостью расцвёл,
(anata no na wa)
Есть имя у тебя!..

(itooshiku mo)
С тем, кто дорог мне,
(anata wa miezu)
Я увижусь лишь во сне,
(mienu mama)
Но боли своей
(hohoemi itaru)
Улыбаюсь я в ответ.

(haru no hana sore wa uruwashiki)
Прекрасен цветок, что вопреки всему цветёт
(kaze ni mau)
Весной на ветру,
(mono no aware to)
Зная краткость бытия

[eng sub] 2016.11.05 Sekaiichi Uketai Jugyou - Shige
lost marbles
mou_kai
It was really enjoyable to translate an episode of this show where Yoshinori-sensei gives a Japanese lesson, with Shige as one of his students <3
mckee16_88 kindly partnered up with me this time, too, which I'm very grateful for!

Softsub for the file shared by inala-san on koyashigedake:
MEGA
The hardsubbed version:
295 Mb - MEGA

[summary] “Ore-sama no Iu Toori” / “As The Great Me Wishes”
бабочка из МПД
mou_kai
Published in Yasei Jidai #153, August 2016.
->Collapse )

[summary] "Daijina Mono" / "What's Important" by Kato Shigeaki (spin-off to "Pink to Gray")
ромашка
mou_kai
->Collapse )

[subbed] 2015.10.11 School Kakumei - Shige
lost marbles
mou_kai
There are probably some parts that need improvement, but I really had fun translating this episode of School Kakumei, and learnt some interesting things about the Japanese language :)
A number of versions of the sub are available - all thanks to mckee16_88!

Hardsub HQ (818 Mb)
Hardsub MQ (440 Mb)
Softsub (works perfectly with the file shared by inala-san on koyashigedake)
Credit for the HQ raw: justbetrue@weibo

[subbed] 2015.06.27 Meringue no Kimochi - Shige (full show)
lost marbles
mou_kai
Tried translating the entire show, there were plenty of great moments throughout it!
Here is the softsub to the file shared by inala-san on koyashigedake:
MF


In this post (and other communities, as well) you can find the hardsubbed version of the video. The subs were created by mckee16_88, who kindly offered her help and was patient like an angel! :) I suck at the technical part of the process, so I'm very grateful to her

(video+eng softsub) 2015.04.11 Meringue no Kimochi - Koyama
бабочка из МПД
mou_kai
Another attempt at subbing ^^'
I used the original full-show file from YT (had been uploaded by a person with the nickname Brayden Selwyn) to make this Koyama-focused clip, 481 Mb:
And here is the softsub: MF

TV Guide 2015.02.27: Cupcakes decoration + Q&A part
бабочка из МПД
mou_kai
In case it hasn't been translated yet ^^
->Collapse )

Wink Up 2015/05: Question 10
бабочка из МПД
mou_kai
->Collapse )

?

Log in